The first one? Since the second bound to happen.
"The historical people, while not gather together all the pieces of their own, should be considered a political cripples' — wrote our outstanding thinker Nikolai Yakovlevich Danilevsky in his own work," Russia and Europe ". His words could not be more suited to our present situation. We just have to understand the roots of our Russian trinity, if we wish to preserve and increase as the people themselves, and return to its rightful place in world history. That's what I want to dedicate my article.
We all came out of the Old Rus', which existed until the middle of the XII century as a cultural whole. Fate decreed that by the middle of the XII century Rus split into fiefdoms, Kiev lost the right to be our capital — and the center of the Russian state has moved to the north-eastern principalities that have kept her at the time of Mongol rule. On these lands formed the nucleus of the Great ethnic group. Same area of Western Russia, fallen under the influence of Poland and Lithuania, have given the new shoots of ethnic groups took shape as the typical district of Orthodox Culture Russia. Now, these are referred to as the land of Belarus and Ukraine. But their initial names — Snow White Russia and Little Russia. Snow White — for the reason that she was released from the payment of tribute to whitewash the Horde. But focuses on the following specific Little Russia, even more so given the increasing of its fundamental values to restore a single country. Failures of Ukraine almost everything just explained exactly what we have lost Russia's own root in the title.
Historical title of the inhabitants of Little Russia — Little Russians, but in relation to other countries, they have always been a Russian, and "Little Russians" was used only in academic circles for vnutrirusskoy systematization. This is the name by which the sulky schismatics, is not, under any circumstances, humiliating, and underscores the fact that the cradle of the Old Rus' was including on the territory of modern Ukraine. Little Russia — this title may not be offensive to anyone who considers themselves a part of Holy Russia. (Krakovschiny blow to the inhabitants that their land other Poles called Little Poland, emphasizing the tribute to one of the most important centers of Polish statehood?)
Title Little Russia appears for the first time in the first of the XIV century Byzantine chronicles and approved to the XVII century as a result of understanding how identity living on these lands, population and historical ties with Russia Lofty (smallness and greatness indicate the vastness of the area). Territory of modern Ukraine since the end of the XII and the beginning of the XVII century evolved 1) or the feeble influence of Russia Vladimir (later — the Capital), and the smallest guide Horde in the criteria of relative liberty and 2) or were ruled then Russia, then Poland and Lithuania. The further west, the impact of Russia was weaker, and Poland — stronger. Now this is clearly seen in the geopolitical orientation of the population.
These criteria on the territory of modern central Ukraine of the Old Russian language formed a special dialect, which, on the one hand, experienced the effects of the Polish, but on the other — has preserved not only the organic link with the ancient language, and a lot of the Old Slavonic word, half-forgotten in the modern Russian language. The fact that it is an adverb (Ukrainian) is the flesh and blood relative of the coming of the Russian language, proved virtually complete coincidence syntaxes. In this sense, the Ukrainian language unique: with its phonetics and vocabulary, it is almost 100% identical in structure to the Russian. But the syntax — the base language. Is not this the confirmation of the unity of our abundance? Run the electric translation from Russian to Ukrainian — and you still have a small editorial changes. Try to do the same with the British — have a set of disconnected words. And it is logical, as the soul of the Russian and Ukrainian languages is one. It is the soul of the Russian trinity!
Completely natural that the first mention of Ukraine belongs to 1187, ie to the time when these lands were in relation to the north-eastern outskirts of southern Russia. It is very essential. Ukraine means the outskirts — the outskirts of Russia. In chronicles in 1187 and it is mentioned — Oukraina, indicating Pereyaslavskoe principality bordering on the Polovtsian land. Slavonic shaped as letters "ou" is read as "UK", gives a clue of what is becoming Outskirts Borderland. The introduction of "y" could come into use for two reasons: 1) from the phrase "at the edge" significant land border on the sides of the Russian land, ie on the outskirts, 2) the fact that the circumference of the earth sheltered Russia from foreign invasions. Therefore, the land of Ukraine in Russia was a huge amount, but it is mentioned about the campaigns' in Astrakhan and Siberia and other distant Ukraine City "(Full cobr. Laws Russian Empire, 1830), and Peter I in 1723 wrote about "Ukraine servicemen people with Sloboda Ukraine."
But because of the historical significance of the south-western Russian lands district, the area stood out from all other Ukraine. Shaped as letters "th" with the passage of time has changed to "and" — this was the POA Ukraine. It came under the influence of Poles, ceasing to emphasize the Polish way, ie on the penultimate syllable. Ukraine — a Polish pronunciation of our land. In Russian it is called Borderland.
The fact that it was so in reality, I'm going to prove with 2 reasons. First — in our everyday life until they have used the word "Ukrainian", "Ukrainian". This is the case? No, the soul of the nation holds within itself the mystery — Ukraine has Outskirts of Holy Russia. The second reason — the proof of the European languages. How to pronounce "Ukraine" in European languages? "Yukreyn" — in English (Ukraine), «Yukren" — in French (Ukraine), «Ukrane" — in Spanish (Usrania) and Portuguese (Usrania), "Borderland" — in German (Ukraine) "POA" — in Italian (Usraina), ie emphasis throughout on the "a", of course, taking into account the pronunciation. Let us argue that anything but easier to imagine the most common: when is it word come into use, the Europeans did not know what passions it will cause in the future, and therefore have to say it as much as you heard? "Yukreyn", "Yukren", "Ukrane", "Borderland" — there is more convincing evidence, when even European languages hitherto called our land Borderland! Ukraine has always been the outskirts of Russia. Specifically, as she was seen in Europe.
As at the same European languages written the word "Russian"? Just as the "Rus»: Russia (English, Italian., Port., Lat.), Russie (Fr.), Rusia (Spanish), Russland (German). So, we're looking at all of the same type and unambiguous spelling and pronunciation. Since Russia was named Russia from the XVI century, having adopted the Greek title after the fall of Byzantium in 1453, the European languages, and to this day keep our ancient name of Russia. Needless imposed on the assu
mption that these two words — Russia, Ukraine — Europeans took exactly the way they were, and at that time, meaning Russia and its main Borderland.
There is one striking fact impressively proves that Ukraine has never been separate from the rest of Russia Ukrainian country (land seized by Poland and the other countries do not count). The fact that the Ukrainian language is missing the word "citizen"! If you open the dictionary and there you can read — "gromadyanin." But the word "Community" means the community. In other words gromadyanin — it's just a member of the community.
There is still a strong evidence of youth Ukrainian (Little Russian) ethnic group, growing out of the all-Russian roots. In the modern Ukrainian language Russian language is called "rosiyskoyu movoyu." Pay attention: not Russian, and Russian. Why? Of course, as when formed Ukrainian, Russia has called Russia. That's why the Russian language was all wrong called "Russian". Ukrainian language is simply "not remember" name "Rus". From this we can conclude that it was formed after the XVI century, so that about any break with the old Russian is not out of the question. Let this dream of the Nazis, and we also know that Ukrainian language as Little Russian dialect (VI Dahl did not even know any of the "Ukrainian language", pointing out that in Russia there is only one sub-dialects, except for Little Russian and Belarusian dialects) originates only from the end of the XVIII century, and even then mostly as demotic speech. This Ukrainian rumor has Klimova.
The fact that the Mova — is specifically rumor, talk, justified very simply by the modern Ukrainian language. Pretty open the dictionary, "rozmova" refers spoken language, the verb "thrift" means "agree", "drain" is translated as "condition" (ie, agree on anything). In other words, everywhere mova means the same thing — talk, talk, live speech, which implies very concrete conclusion: Ukrainian mova — is by origin of Ukraine rumor alive Little Russian folk speech, which acquired a toponymic name Ukrainian. Emphasize: toponymic name, ie geocoded.
Speaking essence Language Society is also clear from the fact that to date there is no such thing as a technical Ukrainian language. All attempts to write as many non-Russian words only reveal the frail and the insignificance of those fellows who fulfill an order for a "scientific" basis for our "non-Russians."
Actually speaking, the modern Russian is formed only in the XVIII century, since before the XVII century was a single old Russian language. So what's the answer to the question why Ukrainian syntax is the same as the Russian: he simply did not have time to exchange for a short term, much less that the impact of Poland from the time it was very limited (except Galicia, which was part of Austria-Hungary, and specifically in the Russian language there was virtually eliminated from consumption). But I'm not talking about Galicia, and of Little Russia, which has strong ties with Russia stateliness. Therefore, the entire Ukrainian (Little Russian) language identity is exactly in words, not in the syntax.
After all, what is the syntax? This method of combining the words in phrases and sentences. But in Ukrainian, they are one hundred percent agree with the Russian! The only difference is that some syntactic units of the Russian language in the Ukrainian absent (for example, the participial turnover), despite the fact that there is no working examples. Seventh, vocative, loss of Ukrainian language, which often indicate the Russian was simply abolished. And at the moment it just can be found in the pre-revolutionary texts, for example in the canonical version of the Bible: Heavenly Father, Jesus Christ, etc. The word "God" is nothing else like vocative. It is found also in the "zero end" (Wan Sing, children, etc.).
What did for punctuation, ie system of punctuation, the Ukrainian is completely similar to Russian. If you ever have to write something in Ukrainian, and does not think of punctuation — feel free to follow the rules of the Russian language, and you can not go wrong.
It is not enough to similar examples to realize that Russian and Ukrainian — is one language! The only difference in the pronunciation of words either, and in most of them have common roots of old Slavic origin. But it is not so important, because the soul of language is one. It is the soul of the Russian trinity! And the inhabitants of, been to the Ukraine, to recognize that in a few days to realize almost all Ukrainian. The unity of abundance — it's our heritage!
"As it is impossible to divide the Most Holy Trinity, Father, and Scion, and of the Holy Spirit, it is one God, so it is impossible to divide Russia, Ukraine and Belarus. This is a shared Holy Russia. Be aware and do not forget to remember "(St. Lawrence Chernigov).
So it was! And so it is!