Artem Verigo-Darevskaya 11.04.1816, m Kublichi (currently Ushachski district) — 1884, Siberia.

If you have desired to have an album where it will bee collect records of people just own recognizable and familiar, it is made entirely true. Someday, your album will be a historical source, and can be a valuable and literary monument. Better to confirm my words could rebel writer and Artem Verigo-Darevskaya.
In the 1850s, his name was known in educated circles even further for native Prydvinne where the writer had a farm near Vitebsk Flocks. Artem was a correspondent of Vilnius, Warsaw and St. Petersburg newspapers and magazines. His poems, interviews and dramatic works, unable to break through censorship slingshot, widely spread through the edge in the manuscripts.
Content of life-Verigo Darevskii was work for Belarus. "With Belarushchyny NOT razbratavsya. This is my standard" — he wrote in one of his letters, his kratayuchy mefistofelevskuyu beard.
Huge vodgulle received his trip in 1858 in Vilnius, where in the course of meetings with staff and peers Vladislav Syrokomlya, Adam Kirkorov Karatynski provinces and first appeared in the famous recording Artemov’s "Album". By the way, pieces own translation "Pan Tadeusz" left there during a visit to Minsk chains Vincent Dunin-Marcinkiewicz.
As first 1860 in Vitebsk began a patriotic demonstration winner Flocks also withdrew kanfederatku wall. Gendarmes observation is not suspended and Artem 1863, when he became one of the masterminds and managers liberation struggle in the Vitebsk region.
After his arrest, for two-year investigation, he kept not only courage, and skillfully, retaining many details about the uprising in secret. Military tribunal measured out his eight years of hard labor. In Siberia (where, incidentally, along with him was the daughter of Gabriel) — and hard labor at the factory in salyavarnym Vsolli, and settlement in Irkutsk — he did not put down his pen, earning in other palitvyslantsav name "Vaydeleta Belarus."
Some time Verigo-Darevskaya listed as one of the possible creators of the poem "Taras on Parnassus." This version does not stand the test of time, and without that he left a rich legacy: poetry, drama, travelers notes, first translation Mitskevichavaga "Conrad Wallenrod" poem "Ahulgo" dedicated to the struggle of freedom-loving mountaineers led by Shamil … True most of his manuscripts were found and hunt believe, still awaiting researchers in archival repositories.
But the "Album" happily survives today.

Like this post? Please share to your friends: